Crímenes de Oxford

Me ha gustado Los crímenes de Oxford. No tiene grandes momentos, es una novela tranquila, pero se lee con agrado, no desfallece, mantiene un tono medio constante. Todo pasa en Oxford, como podían sospechar, pero no es una novela de campus. Una nieta al borde del ataque de nervios y dos padres dispuestos a hacer lo que sea por sus hijas.

Como telón de fondo ambiental, las matemáticas. Series lógicas, paradoja de Wittgenstein, teorema de Gödel y cosas así. Lo verdadero no siempre coincide con lo demostrable, una serie lógica se puede completar con la continuación evidente...o con otras. Todo bien digerible para el lector no especializado, aunque al borde de lo admisible en una novela de intriga. Hay salpicadas otras subhistorias de magia, espiritismo y crímenes.

La verdad llega al final, como todo en la novela , de modo tranquilo y sin estridencias. Sólo resulta forzada, un poco, la aventura sentimental del observador-narrador de la historia.

Como saben, acaban de adaptarla al cine en España, con “Frodo” como protagonista.

Por cierto, el escritor es doctor en matemáticas.

consejos de Italo Calvino


Cómo escribo, por Italo Calvino

Escribo a mano y hago muchas, muchas correcciones. Diría que tacho más de lo que escribo. Tengo que buscar cada palabra cuando hablo, y experimento la misma dificultad cuando escribo. Después hago una cantidad de adiciones, interpolaciones, con una caligrafía diminuta.

Me gustaría trabajar todos los días. Pero a la mañana invento todo tipo de excusas para no trabajar: tengo que salir, hacer alguna compra, comprar los periódicos. Por lo general, me las arreglo para desperdiciar la mañana, así que termino escribiendo de tarde. Soy un escritor diurno, pero como desperdicio la mañana, me he convertido en un escritor vespertino. Podría escribir de noche, pero cuando lo hago no duermo. Así que trato de evitarlo.

Siempre tengo una cantidad de proyectos. Tengo una lista de alrededor de veinte libros que me gustaría escribir, pero después llega el momento de decidir que voy a escribir ese libro.

Cuando escribo un libro que es pura invención, siento un anhelo de escribir de un modo que trate directamente la vida cotidiana, mis actividades e ideas. En ese momento, el libro que me gustaría escribir no es el que estoy escribiendo. Por otra parte, cuando estoy escribiendo algo muy autobiográfico, ligado a las particularidades de la vida cotidiana, mi deseo va en dirección opuesta. El libro se convierte en uno de invención, sin relación aparente conmigo mismo y, tal vez por esa misma razón, más sincero

[Fuente: Ciudad Seva]

la vie en rose

Edit Piaf fue una cantante extraordinariamente dotada. Tengo un amigo francés que la oyó en directo en Toulouse y me cuenta que se te hacía un nudo en el estómago. Al final de su vida, la escenificación era que aparecía en un escenario desnudo y sólo se iluminaban su cara y sus manos, en un intento de ocultar su patético aspecto.

Llevó una mala vida. Su entorno familiar era pésimo y fue criada en un prostíbulo. Cantaba en las aceras cuando un empresario musical se interesó por ella. Era intensa. Cantando, amando, bebiendo y drogándose. Una auténtica artista, temperamental y caprichosa, extremadamente sensible. Cariñosa, generosa y querida, por su entorno más cercano y por toda Francia. Es célebre el episodio de su infancia cuando fue a Lisieux, acompañada de todas las prostitutas con las que vivía, a pedir a Santa Teresita la curación de su ceguera. Y la obtuvo.

La vie en rose es una película triste, como la vida de la Piaf. La interpretación de la Cotillard es impresionante, y es lógico que le hayan dado el Oscar.

subjuntivo por indicativo

Evítese el extendido empleo del imperfecto de subjuntivo (cantara) como equivalente del indicativo (había cantado, cantó) en oraciones introducidas por un relativo. Escribir La sesión, que comenzara a las cuatro de la tarde, se prolongó hasta la madrugada es un arcaísmo pedante, ajeno al buen uso del castellano moderno. Lo correcto será: La sesión, que había comenzado...

Fuente: Libro de estilo del ABC

Oscar 2008

Sólo veo cine en mi casa, así que los Oscar vuelven apillarme in albis. Sólo he visto la peli agridulce sobre la Piaf, que ya les comentaré un poco. Me alegro por los Coen, a quienes nadie va a descubrir a estas alturas. Tengo un gran recuerdo de Fargo, tremenda e impactante. Me gustó menos Muerte entre las flores, aunque la considero una buena película de género negro. La ganadora, una adaptación de McCormac, reincide en la violencia y es desasosegante.

A Bardem no lo he visto actuar. De lo que ha hecho hasta ahora sólo me interesaría Los lunes al sol. De todos modos me parece estupendo que premien a un compatriota.

Tengo ganas de ver Pozos de ambición, un películón según me han dicho. Daniel Day Lewis no me entusiasma, siempre lo encuentro exagerado. Creo que lo último que he visto suyo es la de Scorsese de Gangsters de NY, donde hace de capo hiperviolento. Expiación se veía que no iba a triunfar en la gala. De todos modos me gustará verla. Con que sólo sea un 10% de lo buena que es la novela, seguro que merece la pena. La historia que cuenta es un poco turbia, no gustará a todos. (Además, me encanta Keyra).

De las demás en el candelero me llaman la atención En el valle de Elah, Promesas de este, El asesinato de Jesse James... y American gangster, es decir, todas las “duras”, ¡qué le vamos a hacer! Los comentarios de Alberto Fijo me hacen fijarme también en Juno y en La escafandra y la mariposa (al enterarme de que puede verse en francés VO).

Hace mucho que no veo nada de animación, así que propondré en mi casa para este puente Ratatouille, que también se ha llevado la estattuilla.

Aquí les dejo la lista completa de nominados y premiados.

un inglés en la Alpujarra


Les dejo las reseñas que preparé de los libros de Chris Stewart.

Entre limones.

Un loro en el limonero.

Groucho


Me gustan algunas sus frases.

un "buen libro"

Alberto Manguel es un cualificado lector argentino. Cuando escribe, lo hace sobre sus lecturas. Leí hace años dos libros suyos. Uno se titulaba “Historia de la lectura”, interesante aunque no imprescindible, y el otro “Diario de lecturas”, donde comenta 12 libros (algunos, bastante marginales) que considera fundamentales para él.

Leo el otro día un artículo suyo en el País sobre su idea de “buen libro”.

Entresaco algúnos párrafos donde aparece su tesis principal, con la que me siento identificado sólo en parte, pues me parece subjetiva, peligrosa y favorecedora de arbitrariedades.

“Buenas son las obras que, secretamente, cada lector elige para sí”, “El libro bueno es el libro bueno para mí”, donde “leemos de pronto en cierto párrafo, en cierta línea, la confesión de nuestros secretos más guardados, de nuestros deseos más ocultos, de nuestras intuiciones más indecibles”. “Un clásico nos abre puertas inesperadas sobre vistas ya conocidas, paisajes de infancia: leemos en él lo que de alguna manera ya estaba en nosotros. El lector habrá quizás sentido ese escalofrío del reconocimiento (como lo llamaba Henry James)”. “A veces, a solas con un libro, descubrimos que ha sido escrito para nosotros”.

Desde luego, coincido en esta cuestión no la decide la lista de “más vendidos” en El Corte Inglés:

El 10 de diciembre último, el presidente de Francia, Nicolas Sarkozy, reunió al sindicato nacional de la edición francesa para proponerles autorizar la publicidad comercial de libros en la televisión, cosa que, por supuesto, sólo las grandes editoriales se podrían costear -y aun ellas sólo para sus best sellers-. Sarkozy resumió así sus argumentos: "Les diré qué cosa es un buen libro: un buen libro es un libro que se vende bien". A lo cual Ralph Waldo Emerson ya había contestado hace casi siglo y medio: "La gente no merece libros buenos, si es que le deleita tanto los malos".

Aquí tienen el artículo completo por si quieren ampliar.

humor de Quino

Reliquias de la muerte

Bastante bien el último de HP. Me ha parecido el más denso y complejo de argumento. Rowling tiene que rematar, los personajes han madurado y crecido, y ya no hay tiempo para bromitas, golosinas multisabores ni partidos de quidditch. No se repite el esquema de los anteriores: despedida de sus tíos, año en Hogwarts y escaramuza final con Voldemort. Ahora es la batalla final, sin cuartel y desde el principio. Voldemort y los suyos aparecen desde el principio, salen a la luz y toman todo, Harry se convierte en un proscrito. Hay como una recapitulación de los seis episodios anteriores en cuanto a temas y personajes.

Harry y sus amigos son ya adultos. Experimentan las cosas buenas de los mayores (el amor) y las malas (el sarcasmo). Son honrados y están llenos de virtudes (valientes, gran sentido de la amistad, sacrificados). Son humanos, tienen dudas y se enfadan, pero rectifican y saben pedir perdón.

Cada vez cuesta más pensar que ésta sea una historia encasillable en Literatura Infantil y Juvenil.

Como he comentado otras veces, el mundo Potter no tiene la profundidad ni la ambición del universo creado por Tolkien. Indudablemente Rowling lo ha leído (misión, “peso” del horrocrux, conexión mental Harry-Voldemort, Sam-Ron, Gandalf-Dumbledore, elfos, etc, etc), pero son obras independientes y con personalidad propia.

Nueve años después, a mi me han entretenido los siete, y seguramente, dentro de algún tiempo, será interesante releerlos seguidos.

Aquí les dejo los análisis de Luis Daniel González (Aceprensa), Fernando Savater (El País) y Gustavo Puerta (El Cultural). En una entrada anterior ya les dejé una entrevista a la autora.

Cultura popular y alta cultura

Además: ¿qué derecho tiene el mandarín a imponer la «alta» cultura? ¿Qué licencia posee el pedagogo o el así llamado intelectual para introducir por la fuerza sus prioridades esotéricas y sus valores en las gargantas de lo que Shakespeare llamaba «el gran público» (los reacios al caviar)? Sobre todo cuando, en lo más profundo de su atormentado corazón, sabe que los logros artísticos e intelectuales no parecen volver más humanos a los hombres y a la sociedad, más aptos para la justicia y la piedad. Cuando intuye que las humanidades no humanizan, que las ciencias, incluso la filosofia, pueden estar al servicio de la peor de las políticas. (He dedicado gran parte de mi vida yde mi trabajo a esta lóbrega paradoja.) ¿Qué justificación tengo, al margen del gusto o de la vanidad personal, para enfrentarme, como don Quijote y sus molinos de viento, a la cultura popular y a lo que de un modo tan manifiesto mejora vidas de otro modo grises o tullidas? Sobre una base pragmático-democrática, sobre la base de la justicia social, la respuesta es: ninguna.

George Steiner, Errata.

No hay derecho, de acuerdo. Pero al menos hay que intentarlo. Cada cosa tiene su momento, pero no es igual ocho que ochenta.

16 consejos de Borges

En literatura es preciso evitar:

1. Las interpretaciones demasiado inconformistas de obras o de personajes famosos. Por ejemplo, describir la misoginia de Don Juan, etc.
2. Las parejas de personajes groseramente disímiles o contradictorios, como por ejemplo Don Quijote y Sancho Panza, Sherlock Holmes y Watson.
3. La costumbre de caracterizar a los personajes por sus manías, como hace, por ejemplo, Dickens.
4. En el desarrollo de la trama, el recurso a juegos extravagantes con el tiempo o con el espacio, como hacen Faulkner, Borges y Bioy Casares.
5. En las poesías, situaciones o personajes con los que pueda identificarse el lector.
6. Los personajes susceptibles de convertirse en mitos.
7. Las frases, las escenas intencionadamente ligadas a determinado lugar o a determinada época; o sea, el ambiente local.
8. La enumeración caótica.
9. Las metáforas en general, y en particular las metáforas visuales. Más concretamente aún, las metáforas agrícolas, navales o bancarias. Ejemplo absolutamente desaconsejable: Proust.
10. El antropomorfismo.
11. La confección de novelas cuya trama argumental recuerde la de otro libro. Por ejemplo, el Ulysses de Joyce y la Odisea de Homero.
12. Escribir libros que parezcan menús, álbumes, itinerarios o conciertos.
13. Todo aquello que pueda ser ilustrado. Todo lo que pueda sugerir la idea de ser convertido en una película.
14. En los ensayos críticos, toda referencia histórica o biográfica. Evitar siempre las alusiones a la personalidad o a la vida privada de los autores estudiados. Sobre todo, evitar el psicoanálisis.
15. Las escenas domésticas en las novelas policíacas; las escenas dramáticas en los diálogos filosóficos. Y, en fin:
16. Evitar la vanidad, la modestia, la pederastia, la ausencia de pederastia, el suicidio.

Adolfo Bioy Casares, en un numero especial de la revista francesa L’Herne, cuenta que, hace treinta años, Borges, él mismo y Silvina Ocampo proyectaron escribir a seis manos un relato ambientando en Francia y cuyo protagonista hubiera sido un joven escritor de provincias. El relato nunca fue escrito, pero de aquel esbozo ha quedado algo que pertenece al propio Borges: una irónica lista de dieciséis consejos acerca de lo que un escritor no debe poner nunca en sus libros.

[Fuente: Ciudad Seva]

Pronombres posesivos


Resultan reprobables construcciones como detrás mío, delante tuyo, encima tuya, enfrente nuestro, etc. , en las que el posesivo acompaña a una preposición para indicar situación respecto a alguna de las personas del discurso. La construcción castellana correcta será detrás de mí, delante de ti, encima de ti, enfrente de nosotros, etc.


[Fuente: Libro de estilo de ABC]

Concordancias

Cuídense las concordancias. Se está extendiendo el error de escribir le, en singular, cuando se anticipa al complemento indirecto en plural: Le prometió a los vecinos que fueron a visitarle resolver el problema... Lo correcto sería les.

En cuanto a la concordancia de número con los nombres colectivos, es preferible La mayoría de los soldados eran asturianos, que La mayoría de los soldados era asturiana. En cambio, parece mejor El resto de los presentes votó en contra, que El resto de los presentes votaron en contra. La dificultad sólo se presenta en esos casos cuando el colectivo lleva un complemento plural unido por de. En los demás, se impone la concordancia en singular: El matrimonio lo había abandonado, La tropa intervino, La escuadrilla aterrizó.

[Fuente: Libro de estilo de ABC]

Lo clásico según Steiner

Homero

En toda mi obra, y más explícitamente en Presencias reales (1989), he realizado la apuesta por las relaciones, por opacas que sean, entre palabra y mundo, por las intenciones, por dificil que resulte descifrarlas, de los textos y de las obras de arte que exigen un reconocimiento. En este caso, como tantas veces le ocurre a nuestro confuso ser, la simiente vital, la pauta de la vida, es el sentido común. Pero insisto en que todo acto de comprensión se queda corto. Se diría que el poema, el cuadro, la sonata trazan un último círculo alrededor de sí mismos, creando así un espacio de inviolada autonomía. Defino un clásico como aquel alrededor del cual este espacio es perennemente fructífero. Nos interroga. Nos obliga a intentarlo de nuevo. Convierte nuestros encubrimientos, nuestras parcialidades y nuestros desacuerdos, no en un caos «relativista», en un «todo vale», sino en un proceso de ahondamiento.

George Steiner, Errata.


Arte y verdad. Lo bello no es nada separado de lo real, de lo que es, de lo verdadero.

escritores Bartleby


El silencio de los grandes

Artículo de Jesús Marchamalo en ABCD sobre los escritores que "preferirían no seguir escribiendo".

sector del libro en España

Más datos sacados del Informe del sector Editorial del 2006.

Lo leo con más atención y entresaco para ustedes datos que me parecen interesantes. Me choca naturalmente la desproporción entre lo que se produce y lo que se lee. El tinglado del libro es potente en un país, el nuestro, donde se lee muy poco.

Ver a Dan Brown por seis veces en una lista de veinte títulos me abre las carnes. Podría pensar inicialmente que Pasen y lean es un esfuerzo inútil, dar coces contra el aguijón, pero no, sé que existe gente a los que no han preguntado para hacer esas listas.

776 empresas editoriales y agremiadas. Las empresas asociadas a los gremios de Madrid y Cataluña facturan el 93,8% de la cifra de negocios. Las grandes empresas, que suponen el 4,0% del Universo, facturan el 63,0% de total.

68.930 títulos editados (51,3%: novedades o primeras ediciones y 48,7%: reediciones o reimpresiones).

Materias que concentran el mayor número de títulos y de ejemplares editados: Texto no universitario, Literatura y Libros Infantiles y Juveniles.

Se editaron en formato bolsillo 5.232 títulos y 38.212.871 ejemplares, lo que representa el 7,6% del total de títulos editados y el 13,5% del total de ejemplares editados

338,09 millones de ejemplares publicados

4.905 ejemplares de tirada media

346.706 títulos vivos en oferta

228,22 millones de ejemplares vendidos

Por materias, la facturación con respecto al año anterior quedó de la siguiente manera; Literatura, con un 21,1%, y Libros de texto, con un 24,4%, son las materias que alcanzan mayor cuota de participación respecto al total. Con un porcentaje bastante más bajo se encuentran Ciencias sociales y Humanidades (12,1%), Infantil/Juvenil (10,7%), Diccionarios/Enciclopedias (5,4%), Divulgación general (8,2%), Científico/Técnico (5,4%) y Libros prácticos (6,4%).

Las novelas de intriga y misterio son las más compradas (26,1% en el último año), seguidas de las históricas (22,9%) y de aventuras (11,8%).

LIBROS MAS COMPRADOS
1 El código Da Vinci de Dan Brown
2 La sombra del viento de Carlos Ruiz Zafón
3 La catedral del mar de Ildefonso Falcones
4 Ángeles y demonios de Dan Brown
5 Los pilares de la tierra de Ken Follett
6 Harry Potter y el misterio del Príncipe de J.K.Rowlings
7 La conspiración de Dan Brown
8 La hermandad de la sábana santa de Julia Navarro
9 Memorias de una Geisha de Arthur Golden
10 La fortaleza digital de Dan Brown

LIBROS MAS LEIDOS
1 El código Da Vinci de Dan Brown
2 La sombra del viento de Carlos Ruiz Zafón
3 Los pilares de la tierra de Ken Follett
4 Ángeles y demonios de Dan Brown
5 La catedral del mar de Ildefonso Falcones
6 El Quijote de Miguel de Cervantes
7 Memorias de una Geisha de Arthur Golden
8 La conspiración de Dan Brown
9 La Biblia
10 La historiadora de Elizabeth Kostova

Círculo de lectores, revista 2/2008

Esta vez la elección estaba cantada: Cuadernos (1894-1945) de Paul Valéry. Apuntes y reflexiones íntimas del gran poeta simbolista, aforismos y observaciones filosóficas y literarias. Primera vez que se traducen al castellano. Casi 600 págs.

Para el que no le apetezca esto, otras opciones interesantes de este número pueden ser: Interpretación del asesinato (pág. 24), el último de Julian Barnes (pág. 24) o Cumbres borrascosas (30). Algo más comerciales pero aceptables: El ocho (38) o La historiadora (38).

Vuelvo a ver Los 1001 libros que hay que leer antes de morir (56). José-Carlos Mainer es de fiar, pero no sé, no sé. Tendría que hojearlo al menos en una librería antes de recomendarlo.

Chandler

Hace muchos años leí Peces de colores, de Chandler, y no me gustó nada. Sólo recuerdo el aspecto infame de la edición que manejé. No recuerdo nada del argumento y sí que me quitó las ganas de seguir leyendo al autor. Esto iba paralelo a mi devoción por Hammett, el otro gran nombre que se suele citar como padre de la novela negra. Siempre me había extrañado ver escritos sus dos nombres juntos, como a la misma altura.

Hará unos cinco o seis años vi El sueño eterno de Howard Hawks, Bogart y Bacall. Muy rápida y difícil de seguir. Hace dos años leí un artículo muy elogioso sobre las Cartas de Chandler. La información quedó almacenada. Ahora, en la biografía de Billy Wilder me vuelvo a encontrar con él redactando el guión de Perdición.

Resumiendo, que me he leído El sueño eterno, en la colección de Alianza Biblioteca de autor. Y me ha gustado. Marlowe-Bogart es rápido, valiente, con agallas, lleno de sarcasmo. A la vez es honrado, a su manera. Diálogos chispeantes. La historia es bastante compleja y Chandler no cierra todos los flecos. He estado atento a descubrir quien mata al chófer y no lo he conseguido. Tampoco lo consiguió Howards Hawks ni el equipo de rodaje, y sé que preguntaron al propio Chandler y este les contestó “¡no lo sé!”. Pero no se preocupen, muere tanta gente que eso queda como un detallito sin importancia.

Rectificar es de sabios. Creo que leeré las otras novelas importantes de Chandler y, lo que me apetece más, sus Cartas.

¿qué les parece este cuadro?

Blanco sobre blanco
c. 1918
óleo sobre tela, 78.7 x 78.7 centímetros
Museo de Arte Moderno de Nueva York

Blanco sobre blanco es una de las obras fundamentales del arte moderno porque abrió definitivamente el horizonte de la abstracción plástica. En este cuadro, el artista ruso Kazimir Malevich (1878-1935) se alejó por completo de la representación del mundo real para llegar a la abstracción total. En Blanco sobre blanco no hay rastro de ningún referente del mundo objetivo que sirviera de modelo pictórico al artista. Es un cuadrado blanco adentro de otro cuadrado blanco.

Los principales elementos de esta pintura son la forma y el color, y las relaciones entre ellos. Es una pintura abstracta construida intelectualmente a partir de la geometría pero su sentido es místico. Blanco sobre blanco representó para Malevich un momento culminante en su búsqueda filosófica de un mundo espiritual. El blanco habla de idealismo y espiritualidad. El movimiento sugerido por el cuadrado interior transmite la sensación de dinamismo y espacio infinito. Esta obra es una meditación de Malevich acerca del espíritu y la infinitud.

Hoy, discusión en mi casa al respecto. ¿Puede el arte -sea plástico, escrito, musical o en imagen- "alejarse por completo de la representación del mundo real"?

Roth y McEwan

Veo hoy con retraso los culturales del sábado pasado y me interesan dos libros.

Sale el espectro, de Philip Roth y Chesil Beach, de Ian McEwan.

Mientras los consigo, leo y escribo algo, pueden ir haciéndose una idea con las reseñas que les dedican esta semana: en todas partes a Roth y en ABCD (por ahora) a McEwan.

Seis cuentos morales de Rohmer

Primero escribió los relatos, que están publicados en España por Anagrama. Luego rodó las películas. Los relatos, que he leído, son verdaderamente relatos, no son guiones, no hay ninguna referencia a puesta en escena cinematográfica. Las películas siguen 100% el texto de los relatos.

Rohmer explica que no filma acontecimientos sino el relato que alguien hace de ello. Todo pasa en la cabeza del narrador.

Seis variaciones sobre un tema: la historia de un hombre y dos mujeres. Mientras busca a la primera encuentra a la segunda. Esta relación es el argumento de cada película. Al final, vuelve a ver a la primera mujer.

Comento algo de las que he visto:

Ma nuit chez Maud
- Inverosimil tanta intimidad de temas y costumbres el primer día que se conocen.
- Ambiente intelectual. El matemático, ella médico, el otro profe de filosofía, todos conocen a Pascal y hablan de él con naturalidad.
- Naturalidad de los diálogos.
- Todo es pura conversación.
- Catolicismo. No rigorismos, disfrutar de la vida. Lo importante la elección general, no los actos concretos. No soy un santo, no soy bueno. Quiero serlo. Defender los principios (sí relaciones, pero no liarse con una que ya está casada).
- Sin prisas por relacionarse ni casarse. Cuando surja surgirá.

Le genou de Claire
- Fetichismo.
- Fascinación de jovencita por hombre mayor. Y viceversa.
- Amistades y confianzas hombre-mujer. Atractivo de esas intimidades.

La collectionneuse
- Ella, Chlöe, como la define uno de los personajes, es insortable, impresentable; se defiende diciendo que está “buscando” (lo que colecciona es hombres).
- La más floja como película.

L’amour l’après-midi
- El se siente muy seguro en su matrimonio y no ve nada malo en intimar, cada vez más, con una antigua conocida. El cree en la amistad entre hombre y mujer. Ella no. El termina por convencerse de que está jugando con fuego y resiste y huye en el último momento. Vuelve con su mujer y rompe con la “amiga” cuando aún era tiempo.

a + infinitivo

Evítese emplear la forma a más infinitivo como complemento de un nombre, pues constituye un galicismo recusable, a pesar de su creciente difusión periodística por la economía de palabras que representa. No deberá escribirse: Medidas a adoptar, actos a celebrar, procedimiento a seguir, etcétera. Asimismo, deberán rechazarse expresiones como olla a presión, avión a reacción, buque a vapor, que deberán construirse con la preposición de.


[Fuente: Libro de estilo de ABC]